Do rymu po naszymu. Książka Stanisława Neblika

Ukazała się nowa książka po śląsku Do rymu po naszymu, czyli ślōnski miszmasz, Kotórz Mały 2016. Jej autorem jest Stanisław Neblik, znany licznym czytelnikom jako Fojerman. Pseudonim wziął się z tego, że autor pracował jako zawodowy strażak. Książkę wydało zasłużone i dynamicznie się rozwijające wydawnictwo Silesia Progress. Spotkało mnie wyróżnienie – zostałem zaproszony do napisania kilku słów wstępu.

Czego mi w publikacji brakuje? Spisu treści! A nawet dwóch rzeczy: spisu treści i alfabetycznego indeksu tytułów, bez których orientacja w książce zawierającej 243 utwory (mono żech sie nie chachnył) jest nader kłopotliwa.

Kopiuj  z Neblik 2016 - 0001 Kopiuj  z Neblik 2016 - 0002

Brzechwa po kaszubsku i śląsku

Nie jest to najnowsza nowość, ale wciąż. Z radością obwieszczam, że Wydawnictwo Oskar (Gdańsk) wydało wybór wierszy Jana Brzechwy po kaszubsku i po śląsku.

Tylko kaszubski uznany jest przez prawo i państwo za język (regionalny). Tym bardziej się należy wydawnictwu szacunek za promowanie tego „słabszego”, podlegającego być może „miękkiej dyskryminacji”.

Tłumaczami są Tomasz Fopke (Brzechwa dzecoma — skaszëbił Tómk Fópka) i Marek Szołtysek (Brzechwa dlo dziecek — na ślonsko godka przełonaczoł…).

Oto okładki:
Brzechwa 2014 - 0067 Brzechwa 2014 - 0066

Katowice: Czy już istnieje literatura śląska?

Zapowiada się ciekawe spotkanie: Zaproszenie_literatura_śląska. Katowice, 21 września 2013 r.